Pour faire durer le corps je voyage dans les régions sourdes.
Il y a l'alcôve au parfum de plumage, gradué de la vie à la mort, des coquillages de rappel couchés sur un fond de marne, les plantes douteuses.
C'est là que je retrouve le corps en sommeil imperméable.
Para fazer o corpo durar, viajo as regiões suaves.
Está a alcova com perfume de penas, graduada da vida à morte, as conchas de recolha deitadas sobre um fundo de marga, as plantas duvidosas.
Nesse onde fui ter com o corpo em sono impermeável.
Il y a l'alcôve au parfum de plumage, gradué de la vie à la mort, des coquillages de rappel couchés sur un fond de marne, les plantes douteuses.
C'est là que je retrouve le corps en sommeil imperméable.
Para fazer o corpo durar, viajo as regiões suaves.
Está a alcova com perfume de penas, graduada da vida à morte, as conchas de recolha deitadas sobre um fundo de marga, as plantas duvidosas.
Nesse onde fui ter com o corpo em sono impermeável.