Mostrar mensagens com a etiqueta malva flores. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta malva flores. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, julho 09, 2024

malva flores


No había oro
 
En el retrovisor de un breve instante
Henri Michaux
 
No hay más tortuga metafísica y somos, de nada, cancerberos.
 
Mira las flores. Míralas bien: el terciopelo en su exceso de hambre.
 
El polen ya no es polvo de estrellas. La duna es una falta de aire. Pero eso sí, los querubines de la fama doméstica recogen diariamente monedas de neón.
 
No había oro. No había siquiera vacas reales. Sólo polvo y desierto
     —la palabra sin gracias.
 
No debimos venir hasta las islas.
 
En aquel otro sitio donde nos abrazamos, ocultos del ruïdo, aún somos verdaderos. En ese espejo alterno se besan quienes veían el sol al mismo tiempo y cubrieron también sus ojos con la mano.  
 
 

 
 
 
Não havia ouro
 
No retrovisor de um breve instante
Henri Michaux
 
Já não há tartaruga metafísica e somos, de nada, cérberos.
 
Olha as flores. Olha bem: o veludo em seu excesso de fome.
 
O pólen já não é pó de estrelas. A duna é uma falta de ar. Ainda assim os querubins da fama doméstica recolhem diariamente moedas de néon.
 
Não havia ouro. Não havia sequer vacas reais. Só pó e deserto
     - a palavra sem obrigado.
 
Não devíamos ter vindo às ilhas.
 
Naquele outro lugar onde nos abraçamos, escondidos do ruído, ainda somos verdadeiros. Nesse espelho alterno beijam-se aqueles que viam o sol ao mesmo tempo e cobriram também seus olhos com a mão.