quarta-feira, agosto 21, 2024

milagros corcuera



El nacimiento de un plátano
 
Hay que mirar la base,
fijarse si tiene buenas caderas,
así tendrá hijos fuertes,
dice Hernán y palmea
el costado gordo de un plátano.
Elegirá un retoño.
El otro muere, la madre también:
una vez que ya engendró
sus racimos de bananos.
Es una campesina
que chilla de noche
cuando la cepa se abre,
la vaina violeta rota a los lados.
Nace una banda de bananitos
de culo, ya se van a torcer
en la curva de costumbre.
Contra todo pronóstico
se arquean al cielo: dan
la espalda a la gravedad.
Así las cosas en la tierra
nacen como quieren.
 
 

 
 
O nascimento de uma banana
 
Há que ver a base,
verificar se tem boas ancas,
assim terá filhos fortes,
diz Hernán e afaga
o lado gordo de uma banana.
Vai escolher um rebento.
O outro morre, a mãe também:
uma vez que já gerou
os seus cachos de bananas.
Ela é uma camponesa
que chia de noite
quando a cepa se abre,
a bainha roxa rota dos lados.
Nasce um conjunto de bananinhas
De cu, já se vão torcer
na curva do costume.
Contra todas as previsões
são arqueados para o céu: dão
as costas à gravidade.
Assim as coisas na terra
nascem como querem.