quinta-feira, novembro 14, 2024

blair boleyn

 
Morning Regrets
 
Once I knew a girl.
She fell in love with me in an intoxicated whirl.
Then the morrow, when I met her gaze,
I realized that to her I had been nothing but a phase.
 
Arrependimentos matinais
 
Uma vez conheci uma rapariga.
Ela apaixonou-se por mim num turbilhão tóxico.
Então, no dia seguinte, quando encontrei o seu olhar,
Percebi que para ela eu não tinha passado de uma fase.
 
 
Losing Him
 
It hurts less
To think your life’s become a mess
Starting from the day I left
Than to see you thrive
And deprive
The girl who loved you less
Than her lovingly nurtured regrets
Of the future she never had.
 
 
Em perdê-lo
 
Dói menos
Pensar que a tua vida se converteu num desastre
A partir do dia em que eu saí
Do que ver-te prosperar
E privar
A rapariga que te amava menos
Do que os seus arrependimentos amorosamente nutridos
Pelo futuro que ela nunca teve.